Sorry

Ce qu’elle aime à Marseille : il y a tant de personnes aux origines et langues multiples.

By Khadidja  |   From : Marseille, France  |   School : College Vallon des Pins

A journey for a new life

My name is Khadidja, I am 15. I was born and I grew up in France. My parents are from Oran, Algeria.

My mother grew up till her 13 in St Eugène, Algeria, then the whole family moved to Spain for five months. They left Spain to join her father as he worked and lived in Marseilles. For my mother, the life in Algeria is very different from the life in France. Indeed, in Algeria, the weather is really hot, there the muezzin’s chant early in the morning. She keeps telling me that it was summer everyday there, she would go to the beach with her family every day. Though she hates the freezing wind called Mistral, what she loved most when she arrived here, and still loves , was that in Marseilles there are so many people from different origins and different languages.

Traduction

Un voyage pour une nouvelle vie :

Je m’appelle Khadidja, j’ai 15 ans. Je suis née et j’ai grandi en France. Mes parents sont originaire d’Oran en Algérie. Ma mère a vécu à Saint Eugène, en Algérie, jusqu’à l’âge de 13 ans puis toute la famille s’est déplacée en Espagne et y est restée cinq mois. Ils ont tous quitté l’Espagne pour rejoindre son père à Marseille où il vivait et travaillait. Pour ma mère, la vie en Algérie est très différente de la vie en France. En Algérie, il fait très chaud, on entend l’appel à la prière très tôt le matin. Elle ne cesse de me répéter que c’était l’été tous les jours dans ses souvenirs, qu’elle allait à la plage avec sa famille chaque jour. Bien qu’elle déteste le glacial mistral, ce qu’elle a le plus aimé en arrivant, et qu’elle aime toujours autant, c’est qu’à Marseille, il y ait tant de personnes aux origines et langues multiples.

Leave a Comment

You must be logged in to post a comment.